МОСКВА, 3 апр – РАПСИ, Дмитрий Щитов. Арбитражный суд Красноярского края удовлетворил заявление ФНС РФ об обязании ООО "Продукт Белоруссии" сменить фирменное наименование на иное, не содержащее официального наименования иностранного государства, говорится в определении суда.
В заявлении говорится, что компании "Продукт Белоруссии" 5 сентября 2014 года было направлено письмо, в котором ей предложено в срок до 5 октября 2014 года привести фирменное наименование юрлица в соответствии с правилами параграфа 1 главы 76 Гражданского кодекса РФ. Налоговое ведомство напомнило, что в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований.
Кроме того, красноярский арбитраж 6 марта по заявлению налогового ведомства обязал ООО "Торговый дом "Белорусский" сменить фирменное наименование.
По мнению ТД "Белорусский", регистрирующий орган не доказал, что в его названии содержится слово производное от названия иностранного государства. Также фирма считает, что требования регистрирующего органа не основаны на нормах действующего законодательства.
В решении суда первой инстанции говорится, что доказательств наличия разрешения на включение в фирменное наименование юридического лица – ООО "Белорусский" слов, производных от наименования "Республика Белоруссия" или "Беларусь", суду представлено не было. Суд пришел к выводу, что ООО не предприняло надлежащих мер для приведения своего фирменного наименования в соответствие с действующим законодательством.
Ранее в пресс-службе суда сообщили, что ФНС подала в суд заявления о понуждении шести компаний изменить фирменные наименования в связи с использованием в них официальных наименований иностранных государств.
В качестве ответчиков выступают ООО "Дом итальянской кухни", ООО "ФранцФудХорека", ООО "Продукты Белоруссии", ООО "Торговый дом "Белорусский", ООО "Британика" и ООО "ФранцФудРитейл".
В соответствии с законодательством в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований. Однако в фирменных наименованиях вышеуказанных обществ включены официальные наименования иностранных государств, что и послужило поводом для обращения в суд, отметили в суде.
Шестой арбитражный апелляционный суд 1 июля 2014 года подтвердил отказ в иске ФНС РФ о понуждении ООО "Сан-Марин" (Благовещенск) к изменению фирменного наименования из-за его сходства с названием государства Сан-Марино.
В обоснование иска Межрайонная инспекция ФНС №1 по Амурской области ссылалась на запрет на включение в фирменное наименование юридического лица производного слова от наименования иностранного государства. Согласно статье 1473 Гражданского кодекса РФ, в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные официальные наименования РФ, иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований.
Из материалов дела следует, что в Единый государственный реестр юридических лиц 25 декабря 2013 годы были внесены сведения о создании юридического лица – ООО "Сан-Марин". Оснований для отказа в госрегистрации юридического лица регистрирующий орган не усмотрел, говорится в решении суда первой инстанции.
Амурский арбитраж посчитал, что "Сан-Марин" имеет совершенно другое произношение, не является сокращением от названия государства и с ним не ассоциируется.